Эмили Дикинсон. Так сладок сердца скептицизм

1413


Так сладок сердца скептицизм –
Знать и не знать – в нем нежный
Благоуханный ветерок
Смешался с бурей снежной –
Блаженство страхом обострять,
В сомненьях обмирая –
Что рядом с этой полнотой
Уверенность сухая?



Sweet skepticism of the Heart -
That knows - and does not know -
And tosses like a Fleet of Balm -
Affronted by the snow -
Invites and then retards the truth
Lest Certainty be sere
Compared with the delicious throe
Of transport thrilled with Fear –


Метки:
Предыдущий: Ахим фон Арним. Купец и Мужик
Следующий: Э. Дикинсон. 1413. Sweet skepticism of the Heart