Мира Кус. Декабрьское утро

Мира Кус.


ДЕКАБРЬСКОЕ УТРО.


Глеб Ходорковский - перевод.


Во мгле
неожиданно
возникают кусты и деревья покрытые инеем.
Белые вестники чьего-то присутствия
они несут письма из мглы
с таинственными печатями.
(на?) в неподвижных нарядах белых изящных кружев;
в накрахмаленных твёрдых жабО,
в которых скрываются вытянутые мягкие тонкие шеи.
Тишина глубоко скрывает свою тревогу.
А ещё глубже она скрывает покой. Огромный, безбрежный
ласковый дар далёких снежных полей
разума человечьего.
Самые простые дела.Выпадет ли снег?
Станет ли воздух безумным и закрУжит
белыми снежинками?
Молочный запах утреннего кофе
закрепИт ,как якорь, расплывчатые формы.И понемногу
появляются контуры и пейзаж становится чётче. (ким?)
под усталыми вЕками.

А что это за птица
вдруг завела свою песню?



* * *



Grudniowy poranek

Z mg;y
nieoczekiwanie
wy;aniaj; si; oszronione drzewa i krzewy.
Biali kurierzy czyje; obecno;ci,
они несутnios;cy mgliste listy
z tajemnymi piecz;ciami.
W nieruchomych szatach, bia;ych, misternych koronkach;
w wykrochmalonych, sztywnych krezach,
w kt;rych chroni; mi;kkie, czujnie wyci;gni;te szyje.
Cisza g;;boko skrywa niepok;j.
A jeszcze g;;biej ukrywa – spok;j. Wielki, bezbrze;ny
dar ;askawy odleg;ych, ;niegowych p;l
ludzkiego umys;u.
Sprawy najprostsze. Czy spadnie ;nieg?
Czy powietrze straci g;ow; i zawiruje
bia;ymi ;nie;ynkami?
Zapach mlecznej porannej kawy
zakotwicza p;ynne kszta;ty. Powoli
pojawiaj; si; kontury i wyra;nieje krajobraz
pod znu;onymi powiekami.
Jaki; to ptak
zaczyna nagle sw; piosenk;?

Mira Ku;

Метки:
Предыдущий: Шота Чантладзе - Женский твой норов
Следующий: Расставаясь перевод с болгарского языка на русский