Вислава Шимборска. Скелет Ящера
Вислава Шимборска.
Скелет ящера.
Возлюбленные собратья!
Вы видите здесь образец неудачных пропорций,
скелет ящера высится перед нами -
Дорогие друзья!
влево - хвост в одну бесконечность,
направо шея - в другую -
Уважаемые товарищи!
Посредине четыре лапы,погрязшие в иле
под тяжестью холма-туловища -
Милые граждане!
Природа не ошибается, но пошутить любит:
обратите внимание на эту смешную головку -
Дамы и господа!
Такая головка ничего не могла предвидеть,
и поэтому стала головой допотопного гада -
Почтенные собравшиеся!
Слишком мало мозгов, слишком большой аппетит,
больше глупого сна, чем мудрой тревоги -
Достойные гости!
В сравнении с ящером мы в значительно лучшей форме,
жизнь прекрасна и вся земля - наша -
Избранные делегаты!
Звёздное небо над мыслящим тростником
и моральное право - в нём.
Достопочтенная комиссия!
Однажды нам удалось
и, может быть, только раз под этим единственным солнцем -
Верховный Совет!
Какие ловкие руки,
какие речистые губы,
столько голов на плечах -
Пред Высшей Инстанцией -
ну, что за ответственность вместо хвоста -
* * *
Wislawa Szymborska
SZKIELET JASZCZURA
Kochani Bracia,
widzimy tutaj przyklad zlych proporcji,
oto szkielet jaszczura pietrzy sie przed nami -
Drodzy Przyjaciele,
na lewo ogon w jedn; nieskonczonosc,
na prawo szyja w druga -
Szanowni Towarzysze,
posrodku cztery lapy, co ugrzezly w mule
pod pagorkiem tulowia -
Laskawi Obywatele,
przyroda sie nie myli, ale lubi zarty:
prosze zwrocic uwage na te smieszna glowke -
Panie, Panowie,
taka glowka niczego nie mogla przewidziec
i dlatego jest glowka wymarlego gada -
Czcigodni Zgromadzeni,
za malo mozgu, za duzy apetyt,
wiecej glupiego snu niz madrej trwogi -
Dostojni Goscie,
pod tym wzgledem jestesmy w duzo lepszej formie,
zycie jest piekne i ziemia jest nasza -
Wyborni Delegaci,
niebo gwiazdziste nad myslaca trzcina,
prawo moralne w niej -
Przeswietna Komisjo,
udalo sie raz
i moze tylko pod tym jednym sloncem -
Naczelna Rado,
jakie zreczne rece,
jakie wymowne usta,
ile glowy na karku -
Najwyzsza Instancjo,
coz za odpowiedzialnosc na miejsce ogona -
(1972)
***
Скелет ящера.
Возлюбленные собратья!
Вы видите здесь образец неудачных пропорций,
скелет ящера высится перед нами -
Дорогие друзья!
влево - хвост в одну бесконечность,
направо шея - в другую -
Уважаемые товарищи!
Посредине четыре лапы,погрязшие в иле
под тяжестью холма-туловища -
Милые граждане!
Природа не ошибается, но пошутить любит:
обратите внимание на эту смешную головку -
Дамы и господа!
Такая головка ничего не могла предвидеть,
и поэтому стала головой допотопного гада -
Почтенные собравшиеся!
Слишком мало мозгов, слишком большой аппетит,
больше глупого сна, чем мудрой тревоги -
Достойные гости!
В сравнении с ящером мы в значительно лучшей форме,
жизнь прекрасна и вся земля - наша -
Избранные делегаты!
Звёздное небо над мыслящим тростником
и моральное право - в нём.
Достопочтенная комиссия!
Однажды нам удалось
и, может быть, только раз под этим единственным солнцем -
Верховный Совет!
Какие ловкие руки,
какие речистые губы,
столько голов на плечах -
Пред Высшей Инстанцией -
ну, что за ответственность вместо хвоста -
* * *
Wislawa Szymborska
SZKIELET JASZCZURA
Kochani Bracia,
widzimy tutaj przyklad zlych proporcji,
oto szkielet jaszczura pietrzy sie przed nami -
Drodzy Przyjaciele,
na lewo ogon w jedn; nieskonczonosc,
na prawo szyja w druga -
Szanowni Towarzysze,
posrodku cztery lapy, co ugrzezly w mule
pod pagorkiem tulowia -
Laskawi Obywatele,
przyroda sie nie myli, ale lubi zarty:
prosze zwrocic uwage na te smieszna glowke -
Panie, Panowie,
taka glowka niczego nie mogla przewidziec
i dlatego jest glowka wymarlego gada -
Czcigodni Zgromadzeni,
za malo mozgu, za duzy apetyt,
wiecej glupiego snu niz madrej trwogi -
Dostojni Goscie,
pod tym wzgledem jestesmy w duzo lepszej formie,
zycie jest piekne i ziemia jest nasza -
Wyborni Delegaci,
niebo gwiazdziste nad myslaca trzcina,
prawo moralne w niej -
Przeswietna Komisjo,
udalo sie raz
i moze tylko pod tym jednym sloncem -
Naczelna Rado,
jakie zreczne rece,
jakie wymowne usta,
ile glowy na karku -
Najwyzsza Instancjo,
coz za odpowiedzialnosc na miejsce ogona -
(1972)
***
Метки: