Переводческое. В подражание О. Мандельштаму
О. Э. Мандельштам
Татары, узбеки и ненцы,
И весь украинский народ,
И даже приволжские немцы
К себе переводчиков ждут.
И, может быть, в эту минуту
Меня на турецкий язык
Японец какой переводит
И прямо мне в душу проник.
Ноябрь 1933
ПЕРЕВОДЧИКАМ САЙТА СТИХИ.РУ
Поэты – за дружбу народов!
И, может быть, в этот момент
Томятся и ждут переводов
И Львов, и Казань, и Дербент.
Софийцы, токийцы, багдадцы
К себе переводчиков ждут... (c)
Наивные – могут дождаться:?
У нас их немерено тут.
1 апреля 2015
Метки: