Турин 2. Из Готфрида Бенна

Какие же нависли
вопросы в эту ночь,
когда последней мысли
не мог ты превозмочь?

От чувств одни огарки,
а стих твой кем храним?
Тебя ли ткали Парки
на чёрном стане с ним?

Или, где трон дракона,
стрелою ты сражён
там, в золоте эона
и в натиске племён?

Где с чёрным золотое,
где стан, где трон, ты прочь
не рвёшься ли в пустое
пространство или в ночь?

(С немецкого)

Метки:
Предыдущий: Виктор Шнип. На сером снегу Перевод с белорусского
Следующий: Говорящие знаки