Уршула Козьол. Язык прикасается осторожно...

Уршула Козьол.

ЯЗЫК ПРИКАСАЕТСЯ ОСТОРОЖНО...

Глеб Ходорковский(перевод).


Язык прикасается осторожно к выпуклым выступам букв
проникает в щели между слогАми
а некоторыё палки записанных слов
великИ как стволы баобабов -
в них можно жить
в этом можно укрыться
в прглянувшейся нише-щЕли
и натолкать под корою знаков
невидимые глазами
золотые кольца-слоИ
уходящего времени.


* * *


J;zyk bada ostro;nie wypuk;o;ci liter
wnika w szczeliny pomi;dzy zg;oskami
niekt;re laski zapisanych s;;w
s; jak pnie baobabu
tu mo;na mieszka;
w tym si; mo;na skry;
w upatrzonej niszy w szparce
pod kor; znak;w upycha;
niewidzialnego go;ym okiem
z;ote pier;cienie
s;oje
uchodz;cego czasu.

Метки:
Предыдущий: Уршула Козьол. Стук-стук-стук башмачками...
Следующий: М. Ахмедов, Рождаются звуки, как дети...