Осенние мотивы. Веточка Вишни

Перевод с украинского языка
http://www.stihi.ru/2012/08/15/5693



***
Осенний звонкий день уже подходит,
И осени наряд давно пошит,
И хоть медовых яблок много вроде,
Но средь верховьев гор зима гудит.

Рвут с болью скрипачи на скрипках струны,
На пару с ветром кружится листва.
На скалах проступают знаки-руны –
То вечность шлёт потомкам свой устав.


***
осiннi мотиви
Веточка Вишни

Ос?нн?й день дзв?нкий - напоготов?:
у золотав?й сукн? ос?нь йде.
Хоч ваблять око яблука медов?,-
вже у верх?в'ях г?р зима гуде.

Рвуть з болем скрипал? на скрипках струни,
у пар? з в?тром листячко кружля'...
На скелях проступають древн? руни.
То в?чн?сть до нащадк?в промовля'.


Иллюстрация http://fabulae.ru/
poems_b.php?id=170296

Метки:
Предыдущий: Hoelder
Следующий: Вечер в горах