Ночь перед крещением из Миколы Кондратова
НОЧЬ ПЕРЕД КРЕЩЕНИЕМ
Свет молний высветит мой страх –
Там, за порогом.
Через грозу за шагом шаг,
Через дорогу.
Мелькает молнии зигзаг –
Молится снова.
Боится опоздать душа
Сильней, чтоб словом
Пространству неба присягнуть
На этом свете,
Земному отдаваясь сну,
Как будто смерти.
Утихнул дождь. Нет тише мест,
Чем пред церквою.
Сияет солнце, словно крест,
Над головою.
Перевод Карина Нес
М?кола Кандрата? з кн?г? " Зорк? ? вершы"
НОЧ ПЕРАД ХРОСТАМ
Маланка высветл?ць мой страх –
там за парогам.
Праз навальн?цу пройдзе шлях,
праз ночы рогат.
Гром бл?скав?чнага крыжа –
адно мал?цца.
Ба?цца грэшная душа
мацней – спазн?цца
блак?ту неба прысягнуць
у гэтым свеце,
адда?шыся зямному сну,
н?быта смерц?…
Ац?хну? дождж. Сустрэла ц?ш
перад царквою.
Заззяла сонца, быццам крыж,
над галавою.
Свет молний высветит мой страх –
Там, за порогом.
Через грозу за шагом шаг,
Через дорогу.
Мелькает молнии зигзаг –
Молится снова.
Боится опоздать душа
Сильней, чтоб словом
Пространству неба присягнуть
На этом свете,
Земному отдаваясь сну,
Как будто смерти.
Утихнул дождь. Нет тише мест,
Чем пред церквою.
Сияет солнце, словно крест,
Над головою.
Перевод Карина Нес
М?кола Кандрата? з кн?г? " Зорк? ? вершы"
НОЧ ПЕРАД ХРОСТАМ
Маланка высветл?ць мой страх –
там за парогам.
Праз навальн?цу пройдзе шлях,
праз ночы рогат.
Гром бл?скав?чнага крыжа –
адно мал?цца.
Ба?цца грэшная душа
мацней – спазн?цца
блак?ту неба прысягнуць
у гэтым свеце,
адда?шыся зямному сну,
н?быта смерц?…
Ац?хну? дождж. Сустрэла ц?ш
перад царквою.
Заззяла сонца, быццам крыж,
над галавою.
Метки: