Ванда Бацевич. Сон

Ванда Бацевич.


СОН.

Глеб Ходорковский(перевод)



Я так хочу каждый вечер
во сне
в красоту улететь
которой нет
но однажды ночью
вдруг предстала она передо мной
ниоткуда
но так реально -
своими горящими глазами
глядела так грустно
и ушла так же нежданно
в разъединивший нас звук
С этой минуты
теперь постоянно во мне
тоскливая просьба -
снова приди
и меня забери
с собой.



* * *


Wanda Bacewicz


Sen

Co wiecz;r pragn;
odlotu we ;nie
w pi;kno
kt;rego nie ma
i kt;rej; nocy
stan;;a; nagle przede mn;
zjawi;a; si; znik;d
ale jak;e realna -
oczami rozpalonymi
patrzy;a; smutno
i odesz;a; r;wnie nagle
w d;wi;k
kt;ry nas rozerwa;
Od tej chwili
jeste; wci;; we mnie
t;sknot;
pro;b;
- przyjd; znowu
zabierz mnie z sob;

Wanda Bacewicz

Метки:
Предыдущий: Хр. Ботев Моята молитва
Следующий: Маленький музыкант перевод с болгарского