Валерий Латинин - Орлиное гнездо
ОРЛИНОЕ ГНЕЗДО
Городу Константиновску
На кургане степном - старый дедовский дом.
Городок наш глядится орлиным гнездом.
А над ним облака, будто струги, летят.
На крыло здесь вставало немало орлят.
Поднимался на кручу и Разин Степан,
Думал думу и в дальный поход выступал.
И шагнуло в бессмертье на битву с врагом
Не одно поколенье с крутых берегов.
Много славы и былом, но мелеет наш Дон
И печалиться сердце сыновье о том.
Неужели же нам - только петь и плясать,
А свободы казачьей во век не видать?
Неужели уйдем в горевой чернозем,
А судьбы наших предков себе не вернем?
Для чего же тогда на кургане степном
Городок наш глядится орлиным гнездом?!
ОРЛОВО ГНЕЗДО
На град Константиновск
На могилата степна - дядовия ми дом.
А градчето ни сякаш е орлово гнездо.
Като лодки над него облаците летят.
От гнездото орлета ще поемат на път.
Стенка Разин се вдига на отвесния рът
и обмисля пак поход по далечния път.
Не едно поколение, що откърми брегът,
към безсмъртие тръгна в своя битка с врага.
Слава минала - много. Но затлачва се Дон
и в сърцето синовно пак звучи тъжен тон:
Само песен и танц ли ще са нашия лек,
а свобода казашка да не видим вовек?
И нима ще се смесим скръбни ние с пръстта,
без да можем да върнем на дедите честта?
За какво ли тогава на могила с ковил
днес градчето прилича на гнездо за орли?!
Превод на български език: Дафинка Станева
Городу Константиновску
На кургане степном - старый дедовский дом.
Городок наш глядится орлиным гнездом.
А над ним облака, будто струги, летят.
На крыло здесь вставало немало орлят.
Поднимался на кручу и Разин Степан,
Думал думу и в дальный поход выступал.
И шагнуло в бессмертье на битву с врагом
Не одно поколенье с крутых берегов.
Много славы и былом, но мелеет наш Дон
И печалиться сердце сыновье о том.
Неужели же нам - только петь и плясать,
А свободы казачьей во век не видать?
Неужели уйдем в горевой чернозем,
А судьбы наших предков себе не вернем?
Для чего же тогда на кургане степном
Городок наш глядится орлиным гнездом?!
ОРЛОВО ГНЕЗДО
На град Константиновск
На могилата степна - дядовия ми дом.
А градчето ни сякаш е орлово гнездо.
Като лодки над него облаците летят.
От гнездото орлета ще поемат на път.
Стенка Разин се вдига на отвесния рът
и обмисля пак поход по далечния път.
Не едно поколение, що откърми брегът,
към безсмъртие тръгна в своя битка с врага.
Слава минала - много. Но затлачва се Дон
и в сърцето синовно пак звучи тъжен тон:
Само песен и танц ли ще са нашия лек,
а свобода казашка да не видим вовек?
И нима ще се смесим скръбни ние с пръстта,
без да можем да върнем на дедите честта?
За какво ли тогава на могила с ковил
днес градчето прилича на гнездо за орли?!
Превод на български език: Дафинка Станева
Метки: