Я помню нежность... -перевод А. Блока
I recollect your tender shoulders,
They are so shy and delicate by mode,
And also - the interrupted talking
By your caressing after joking.
I recollect your hairs gold,
Your chest voice with the exciting tone,
And at the parting - a lilac flower,
The pentagonal sign of love.
And much more - stranger in the view:
From a whirl of music and of light -
I recollect your shining sight
With welcoming and a secret truth...
---
Я помню нежность ваших плеч –
Они застенчивы и чутки.
И лаской прерванную речь,
Вдруг, после болтовни и шутки.
Волос червонную руду
И голоса грудные звуки.
Сирени темной в час разлуки
Пятиконечную звезду.
И то, что больше и странней:
Из вихря музыки и света –
Взор, полный долгого привета,
И тайна верности… твоей.
----
см. также
Перевод А. Блока English Я помню нежность ваших пл
Элиза Микаилова
Your tender shoulders I recall,
So shy, so sensitive, so gentle.
Brought jokes and chitchat to a halt
Our tenderness, so sentimental,
The golden shine of flowing hair,
The soft deep voice... remember there
The lilac flower - lucky star -
When time has come for us to part.
There's more... So precious, strange of course,
Came through the music and the lights
That magic look of faithful eyes,
So warm, so welcoming - so yours.
They are so shy and delicate by mode,
And also - the interrupted talking
By your caressing after joking.
I recollect your hairs gold,
Your chest voice with the exciting tone,
And at the parting - a lilac flower,
The pentagonal sign of love.
And much more - stranger in the view:
From a whirl of music and of light -
I recollect your shining sight
With welcoming and a secret truth...
---
Я помню нежность ваших плеч –
Они застенчивы и чутки.
И лаской прерванную речь,
Вдруг, после болтовни и шутки.
Волос червонную руду
И голоса грудные звуки.
Сирени темной в час разлуки
Пятиконечную звезду.
И то, что больше и странней:
Из вихря музыки и света –
Взор, полный долгого привета,
И тайна верности… твоей.
----
см. также
Перевод А. Блока English Я помню нежность ваших пл
Элиза Микаилова
Your tender shoulders I recall,
So shy, so sensitive, so gentle.
Brought jokes and chitchat to a halt
Our tenderness, so sentimental,
The golden shine of flowing hair,
The soft deep voice... remember there
The lilac flower - lucky star -
When time has come for us to part.
There's more... So precious, strange of course,
Came through the music and the lights
That magic look of faithful eyes,
So warm, so welcoming - so yours.
Метки: