Генрих Гейне. Буря в бешеной пляске...

Буря в бешеной пляске
Свистит, хрипит и ревёт,
Судёнышко наше швыряя
По волнам всю ночь напролёт.

А ночь – в веселии диком,
Море – бездонный ад,
Словно ожившие, волны
Белою пеной кипят.

Молитвы, проклятья, рвота
Слышны из каюты сквозь гром …
Стону я, схватившись за мачту:
?Зачем я покинул дом!?


Der Sturm spielt auf zum Tanze,
Er pfeift und saust und bruellt;
Heisa! wie springt das Schifflein!
Die Nacht ist lustig und wild.

Ein lebendes Wassergebirge
Bildet die tosende See;
Hier gaehne ein schwarzer Abgrund,
Dort tuermt es sich weiss in die Hoeh'.

Ein Fluchen, Erbrechen und Beten
Schallt aus der Kajuete heraus;
Ich halte mich fest am Mastbaum
Und wuensche: Waer ich zu Haus.

Метки:
Предыдущий: Свiтлою пам яттю
Следующий: Теодор Шторм. Закрой ладошками глаза мне...