Little Red Riding Hood by Roald Dahl

Волк очень остро ощутил,
Что нужен ему плотный meal.
В бабулину толкнулся дверь,
Она открыла - серый зверь
Вдруг испрошает позволенья
Зайти на баночку варенья.
Старушка тут вошла в напряг:
?Сожрать меня задумал, враг!?

К несчастью своему, - права,
Попала в волчьи закрома.
Была мала и жестковата,
И Волк взвопил, что скудновато.
Что нету чувства насыщенья,
То не обед, а извращенье!
И после этой тощей бабки
На кухне волк искал добавки.
Подумав, молвил он с хитринкой,
Что станет славною картинка,
Когда вот-вот уж будет тут
Малышка Miss Red Riding Hood!
Напялив бабушкин прикид
(его не съел наш троглодит),
Поправил на себе одёжки,
Примерил бабкины галошки,
Завив кудряшки, наконец
Уселся в кресло наш подлец.
И вот пришла девчонка в красном,
Притормозив, вполне бесстрастно:

?Какие же большие ушки, моя любимая старушка?.
?Чтоб лучше слышать тебя, внучка?, - ответил серый, точно тучка.
?Ох, а какие чудо-глазки, бабуля, да ты просто сказка!?
?Чтоб лучше видеть тебя, детка?, - волк облизнулся на нимфетку.

Он улыбался, точно знал,
Что съест малышку на финал.
?В сравненье с бабушкой своей
Она как вкус даров морей?.

Затем Малышка Riding Hood устроила лихой закрут,
Спросив, откуда у бабульки пушисты серы завитульки
?Что за подстава, – крикнул Волк,
Вопрос про зубы - вот где толк!
А впрочем, мне плевать совсем,
Сейчас возьму тебя да съем!?
В глазах девчонки ураган,
Достала из штанов наган
И, целясь в сероватый лоб,
Пальнула в волка – насмерть хлоп.
Спустя недели, в том лесу,
Я встретил нашу Miss-красу.
Ба, тут такая перемена! Нет красного её плаща,
И капюшон долой с плеча…и в голосе игривый звон:
?Ну, как мой волчий балахон?!?

"Little Red Riding Hood" by Roald Dahl

As soon as Wolf began to feel
That he would like a decent meal,
He went and knocked on Grandma's door.
When Grandma opened it, she saw
The sharp white teeth, the horrid grin,
And Wolfie said, ``May I come in?''
Poor Grandmamma was terrified,
``He's going to eat me up!'' she cried.
And she was absolutely right.
He ate her up in one big bite.
But Grandmamma was small and tough,
And Wolfie wailed, ``That's not enough!
I haven't yet begun to feel
That I have had a decent meal!''
He ran around the kitchen yelping,
``I've got to have a second helping!''
Then added with a frightful leer,
``I'm therefore going to wait right here
Till Little Miss Red Riding Hood
Comes home from walking in the wood.''
He quickly put on Grandma's clothes,
(Of course he hadn't eaten those).
He dressed himself in coat and hat.
He put on shoes, and after that
He even brushed and curled his hair,
Then sat himself in Grandma's chair.
In came the little girl in red.
She stopped. She stared. And then she said,

``What great big ears you have, Grandma.''
``All the better to hear you with,'' the Wolf replied.
``What great big eyes you have, Grandma.''
said Little Red Riding Hood.
``All the better to see you with,'' the Wolf replied.

He sat there watching her and smiled.
He thought, I'm going to eat this child.
Compared with her old Grandmamma
She's going to taste like caviar.

Then Little Red Riding Hood said, ``But Grandma,
what a lovely great big furry coat you have on.''

``That's wrong!'' cried Wolf. ``Have you forgot
To tell me what BIG TEETH I've got?
Ah well, no matter what you say,
I'm going to eat you anyway.''
The small girl smiles. One eyelid flickers.
She whips a pistol from her knickers.
She aims it at the creature's head
And bang bang bang, she shoots him dead.
A few weeks later, in the wood,
I came across Miss Riding Hood.
But what a change! No cloak of red,
No silly hood upon her head.
She said, ``Hello, and do please note
My lovely furry wolfskin coat.''

Метки:
Предыдущий: Эмили Э. Дикинсон. Никто б не вторгся
Следующий: Фридрих фон Логау. Жажда мира