Твое очарованье, Анна
Anna, Thy Charms
Роберт Бернс
(перевод с англ.)
Твое очарованье, Анна,
В душе моей родит пожар!
Да, не взаимно, да, нежданно
Преподнесен мне этот дар.
И все равно рядом с тобою
Готов простить и все стерпеть,
Лишь бы в отчаяньи, с тоскою
Я мог бы на тебя смотреть!
Роберт Бернс
(перевод с англ.)
Твое очарованье, Анна,
В душе моей родит пожар!
Да, не взаимно, да, нежданно
Преподнесен мне этот дар.
И все равно рядом с тобою
Готов простить и все стерпеть,
Лишь бы в отчаяньи, с тоскою
Я мог бы на тебя смотреть!
Метки: