Остап Сливинский. Неизвестно чьи следы
Несколько размытых знаков, промокшая
карта,
сломанные кем-то ветки, вслед за которыми я иду, –
больше и нет ничего.
(Перевод с украинского Станислава Бельского)
карта,
сломанные кем-то ветки, вслед за которыми я иду, –
больше и нет ничего.
(Перевод с украинского Станислава Бельского)
Метки: