Напутственное слово Вера Бриттен

(удачливому другу)

Когда счастливым станет день любой,
И горя тень не омрачит твой путь,
Не позабудь,
Что призраки мои ещё со мной.

Когда осветит солнце всё вокруг,
И жизни не коснётся боль утрат,
Не прячь свой взгляд
От горестной моей дороги мук.

И если даже в сердце чувства нет,
В каком нуждаюсь я, чтоб дальше жить,
Не откажись
Облегчить, если можешь, тяжесть бед.

И если нам идти не по одной
Тропе, что нас свела к одной судьбе,
Храни в себе
Дороги гроз, что пройдены со мной.

Мальта, май 1917

***

A PARTING WORD

(TO A FORTUNATE FRIEND)

IF you should be too happy in your days
And never know an hour of vain regret,
Do not forget
That still the shadows darken all my ways.

If sunshine sweeter still should light your years,
And you lose nought of all you dearly prize,
Turn not your eyes
From my steep track of anguish and of tears.

And if perhaps your love of me is less
Than I with all my need of you would choose,
Do not refuse
To love enough to lighten my distress.

And if the future days should parting see
Of our so different paths that lately met,
Remember yet
Those days of storm you weathered through with me.

MALTA, May 1917.

Метки:
Предыдущий: Э. Дикинсон. 321. Of all the Sounds despatched abr
Следующий: Sic Transit Вера Бриттен