Эмили Дикинсон. Как действуют цветы

137


Как действуют цветы,
Кто смог бы рассказать?
Чем душу так возносят?
Чем так ее теснят?
Кто б отыскал, откуда
Две встречных бьют струи,
Тому бы маргаритки
Вручила все мои.

Как мне постичь их лица
С моей-то простотой?
В пурпурном Сан-Доминго
У бабочек иной
Совсем взгляд на эстетику,
Возвышенней, чем мой.



Flowers — Well — if anybody
Can the ecstasy define —
Half a transport — half a trouble —
With which flowers humble men:
Anybody find the fountain
From which floods so contra flow —
I will give him all the Daisies
Which upon the hillside blow.

Too much pathos in their faces
For a simple breast like mine —
Butterflies from St. Domingo
Cruising round the purple line —
Have a system of aesthetics —
Far superior to mine.

Метки:
Предыдущий: Валерий Латинин - На принц дьо Монтферан
Следующий: Э. Дикинсон. 137. Flowers Well if anybody