Лилия Мальцева

Эмили Э. Дикинсон. Бог каждой птице хлебa дал
Бог каждой птице хлебa дал —Мне — крошка лишь одна —Как жгучесть наслаженияХраню — пусть голодана —Владеть ей — осязать —Искусством доказать — моя —Так много счастья — птице дать Для вожделения —Повсюду может — голо...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лилия Мальцева
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-02 20:30:04
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-02 20:30:04

Эмили Э. Дикинсон. С весною встреча для меня
С весною встреча для меня —Как трепет старой страсти И спешка с промедлениемЗалогом доброй власти —И чувство состязанияС чем-то сокрытым в ней —Исчезнет — сожаления,Что не увижусь с ней —1051. “I cannot meet the S...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лилия Мальцева
Просмотр чисел:53 |Время:2024-07-02 16:30:03
Просмотр чисел:53 |Время:2024-07-02 16:30:03

Моё избранное из переводов Дикинсон. 1509
Стареет враг, пришел черед Реванша моего — И повелел oтмщенья вкус —Скорей настичь его — Пусть враг и быстр — Еда влечет — Подсохло мясо то — И умер гнев — поев — От голода жирев — ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лилия Мальцева
Просмотр чисел:16 |Время:2024-07-02 12:00:07
Просмотр чисел:16 |Время:2024-07-02 12:00:07

Моё избранное из переводов Дикинсон. 1575
В тонах серо-коричневых,Со складочками крыл —Бесшумно воспаряет мышь —Полёт неразличим.Из половинок её зонт,Воздyшная дугаCвоей непостижимостью Влечет филoсофа.Какой её небесный свод —Какого бытия —Сюда прис...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лилия Мальцева
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-02 10:00:07
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-02 10:00:07

Роберт Фрост. III. Цитаты. Перевод Л. Мальцевой
Я не в замешательстве, я просто хорошего замеса (я крепкий орешек).I am not confused. I am just well mixed. В трех словах я могу суммировать все, что узнал о жизни: она всё продолжается.In three words I can sum up everything I've learned a...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лилия Мальцева
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-02 08:30:04
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-02 08:30:04

Моё избранное из переводов Дикинсон. 1549
Все войны — на моих листках —Осталаcь лишь одна —Врага, следящего за мной,Не знала никогда —Искал меня всегда средиСторонников моих,Мной прeнебрег — и ждал, пока —Не станет остальных —C друзьями, если не забыт,Которых у...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лилия Мальцева
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-02 01:00:06
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-02 01:00:06

Эмили Э. Дикинсон. Не продаётся - не купить
Не продаётся — не купить —Моим лишь в целом мире быть —Тому, что мне дано.Так счастлива была, забывПро двери, их не затворив,И всё ушло — одна —Cмогла бы eсли где найти,Давно была б уже в пути,Хотя всё з'aбрано...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лилия Мальцева
Просмотр чисел:42 |Время:2024-07-01 14:30:04
Просмотр чисел:42 |Время:2024-07-01 14:30:04

Ответ Умиджону. Лилия Мальцева
Рецензия на ?Эмили Дикинсон 739? (Умиджон Шарапов) 1. Как начсет ритма, уважаемый?Я грезила: покой, покой. Но было всё не так. Треволнение морское — ТревОлнение (?) Мерещится маяк. И на середине моря — (?)Ни берега...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лилия Мальцева
Просмотр чисел:50 |Время:2024-07-01 11:30:04
Просмотр чисел:50 |Время:2024-07-01 11:30:04

Уже не различит. 936. Алекс Грибанов
"Уже не различит". 936. Алекс ГрибановI. Уважаемый переводчик, Вы представили перевод стихотворение под номером 936 Дикинсон. У меня возникли следующие вопросы при прочтении Вашей работы. Поскольку я у Вас в "черном списке", за...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лилия Мальцева
Просмотр чисел:32 |Время:2024-06-30 15:30:04
Просмотр чисел:32 |Время:2024-06-30 15:30:04

Эмили Э. Дикинсон. Звёзд россыпь в помощь мне
Звёзд россыпь в помощь мне — стара — Как стар заката путь —Блеск новый Золотa хочуПознать когда - нибудь —Считая, что надменность в ней Ей принесла урон,Но с поражением моимУспех был побеждён.1249The Sta...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лилия Мальцева
Просмотр чисел:26 |Время:2024-06-30 11:30:04
Просмотр чисел:26 |Время:2024-06-30 11:30:04