Поэты Марийского Края

Вениамин Иванов Сыну
Перевод на русский язык Александра КазаковаУже от чужих отличаешь отца,Встречая, ручонкою машешь с крыльца.Глаза у тебя, как росинки, чисты,Улыбкой, как солнышко, радуешь ты.Когда ты спокойно уснёшь, над тобоюС безмолвною л...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Марийского Края
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-16 20:00:13
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-16 20:00:13

Борис Данилов Хочется долго жить...
Перевод на русский язык Владимира ЦыбинаВ знойном месяце июлеПчёлы кружат на лугу.Это пчёлы, а не пули - Головы на берегу.А когда перед рассветомМетеор блеснёт во мгле, - Знаю: это не ракета - Не прижмусь к сырой зе...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Марийского Края
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-16 20:00:13
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-16 20:00:13

Альбертина Иванова Да, любовь моя - как песня
На фото - поэт А. Иванова. 1980-е гг. Из фондов НМ РМЭ им. Т. ЕвсееваАльбертина Иванова (Аптуллина Альбертина Петровна, род. в 1954 г.) - марийская поэтесса, журналист, редактор, лауреат премии Марийского комсомола им. О. Ипая (1988), заслуженный...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Марийского Края
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-16 17:00:09
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-16 17:00:09

Мирон Большаков Соловьиный мотив
На фото - поэт М. Большаков. 1960-е гг. Из фондов НМ РМЭ им. Т. ЕвсееваМирон Николаевич Большаков (Мирон Чойн, 1918-1996) - марийский поэт, прозаик, журналист, редактор, член Союза писателей СССР с 1958 года. Уроженец д. Элекенер ныне Моркинского...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Марийского Края
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-16 00:00:11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-16 00:00:11

Семен Вишневский Дед
Перевод на русский язык Александра Казакова (Москва)С полей повеяло весной.Чуть свет обут, одет,Ступеньки щупая клюкой,С крылечка сходит дед.Клюке и той годов с полста,Ему - вдвойне как раз.Избу он, видно, неспроста...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Марийского Края
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-16 00:00:11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-16 00:00:11

Мирон Большаков Письмо
Перевод на русский язык Сергея Поделкова (1912 - 2001)В дни, когда смородина созрела,Ты с лукавой радостью смотрелаНа дорогу, - не иду ли я.Падала смородина в лукошко,Хоть и намывала гостя кошка, - Не приехал я, любовь моя....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Марийского Края
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-15 23:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-15 23:00:10

Семен Вишневский Девушка-марийка
Перевод на русский язык Федора Фоломина (1908 - 1979)Марийка родилась в лесу густом,В дому сосновом за лесным прудом.Как хмель, кудрявой выросла она,Как белая берёзонька, стройна.Звенел топор, будил вокруг леса,И девушка см...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Марийского Края
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-15 23:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-15 23:00:10

Геннадий Матюковский Путь к счастью
Перевод на русский язык Вилена Борисова (1926 - 1991)Предков всех своих, конечно,Не могу упомнить я,Не вписали их навечноЛетописцы в "жития".Лишь семейные преданьяВсё летят из уста в уста.Но слабеет их звучанье -...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Марийского Края
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-15 20:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-15 20:00:10

Геннадий Матюковский Астрахань
Перевод на русский язык Сергея МакароваВолга синяя-пресиняя,А ивняк зелёно-лаковый,И волна сейчас не сильнаяГладит берег, шепчет ласково.Волга весело невестится,Остова пропахли астрами,И, как добрая предвестница,К нам и...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Марийского Края
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-15 19:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-15 19:00:10

Геннадий Матюковский Аэродром был за лесочком
Перевод на русский язык Александра НиколаеваАэродром был за лесочком:Глядишь, испытывая страх,Вслед самолётам,Чёрным точкам,Друзьям, что тают в облаках.Потом из смертной карусели(Ждёшь миг,А будто полчаса,Когда...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Марийского Края
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-15 19:00:10
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-15 19:00:10