Геннадий Матюковский Астрахань

Перевод на русский язык Сергея Макарова

Волга синяя-пресиняя,
А ивняк зелёно-лаковый,
И волна сейчас не сильная
Гладит берег, шепчет ласково.
Волга весело невестится,
Остова пропахли астрами,
И, как добрая предвестница,
К нам идёт навстречу Астрахань.
Ах, жарища-ненавистница!
Пар, клубясь, висит над городом,
Белый кремль сугробом высится
И не тает - веет холодом.
А песок иссох на осыпи,
Словно зонт, стоит акация.
В Лебедином тихом озере
Сто сазанов кувыркается.
А белуга потеряла силу прав -
Повелительница всей каспийской сини
Холодок везде искала, но, устав,
Разлеглась в тени витрины в магазине.
Только вобла в тень не прячется: на солнце
С удовольствием шуршит, охотно сохнет,
Знает шельма, закрывая рот-замочек, -
В пиве пенящемся вновь её замочат.
Не боятся солнца яркого
Слива, персик, вишня, яблоко,
И зовут они: "Отведай-ка!
Зреет в нас прохлада верная!"
Помидоры громоздятся в горы,
Доски гнутся - тяжелы помидоры!
Погодите - вот навалятся арбузы,
Доски лопнут от пришельцев толстопузых!
Все базары шумно, весело
Угощали нас товарами,
И, в порту собравшись вечером,
Провожали нас товарищи.
Скрылся город в звуках музыки,
Плыл огней далёких вал.
Подскочив, пружиня мускулы,
Сом хвостом нам помахал.

1967



Метки:
Предыдущий: Попутал бес. Ю. Вольт. Перевод
Следующий: Геннадий Матюковский Путь к счастью