Юрий Иванов 11
Из Мэрилин Нельсон - Как я открыла поэзию
МЭРИЛИН НЕЛЬСОН КАК Я ОТКРЫЛА ПОЭЗИЮ Как страстный поцелуй это было, во рту моём всё словами заполнилось, когда миссис Парди читала стихи за столом. Пацаны уже час как сорвались, чтобы попасть на бл...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-17 06:00:11
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-17 06:00:11
Из Эдгара Ли Мастерса - Стивен Сполдинг
ЭДГАР ЛИ МАСТЕРС СТИВЕН СПОЛДИНГ Ты задумывался, прохожий, Что все законы и правила поведения Основаны на одном: "Не делай того-то," И даны для принужденья, Омерзительной обра...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-16 20:00:13
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-16 20:00:13
Из Д. Г. Лоуренса - Не существуем
Д.Г.ЛОУРЕНС НЕ СУЩЕСТВУЕМ Мы не существуем, если мы не находимся глубоко и чувственно в контакте с тем, что нельзя познать, но потрогать можно. 220314 Non-Existence We d...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-16 20:00:13
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-16 20:00:13
Из Эдгара Ли Мастерса - Джозеф Ревелл
ЭДГАР ЛИ МАСТЕРС ДЖОЗЕФ РЕВЕЛЛ Снимая за слоем слой, За истиной истину, ты до сути дойдёшь. Ломай оболочку, разбивай скорлупу, Отыщи зерно - из него возникнет листва зеленей, чем ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-16 04:00:18
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-16 04:00:18
Из Эдриана Си. Льюиса - В поисках Иуды
ЭДРИАН СИ ЛЬЮИС, поэт США, индеец-метис В ПОИСКАХ ИУДЫ По обветрившимся, серым деревянным стенам ветхого сарая сочится блестящая, пенящаяся кровь распятого на пяти точках тела оленя,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-16 04:00:18
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-16 04:00:18
Из Эдгара Ли Мастерса - Мэньюэл Лэнфир
ЭДГАР ЛИ МАСТЕРС МЭНЬЮЭЛ ЛЭНФИР Чтобы лампада постоянно горела Перед священным образом, Требуются фитиль и масло, И заботливая рука. Лампаду вы видели перед образом, Но задумыв...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:14 |Время:2024-10-12 20:00:26
Просмотр чисел:14 |Время:2024-10-12 20:00:26
Из Уоллеса Стивенса - Пустота в парке
УОЛЛЕС СТИВЕНС ПУСТОТА В ПАРКЕ Март... Кто-то по снегу гулял, Кто-то искал, сам не зная чего. Словно бы лодка, отплывшая Ночью от берега, и пропавшая. Словно гитара, оставленная...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-12 20:00:26
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-12 20:00:26
Из Эдгара Ли Мастерса - Брэдфорд Рэндольф
ЭДГАР ЛИ МАСТЕРС БРЭДФОРД РЭНДОЛЬФ Царство небесное с человеком сравнимо, Работавшим в поле и, наконец, осознавшем, Что бесплодно оно, и покинувшим поле, Когда оно зацвело и ждало урожая....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-12 08:00:31
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-12 08:00:31
Из Уоллеса Стивенса - Флоридское фаблио
СТИВЕН УОЛЛЕС ФЛОРИДСКОЕ ФАБЛИО Фосфорный барк На пальмовом берегу, Движущийся туда, в небеса, В алебастр И синеву ночную. Пена и облака - суть одно. Растворяю...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-12 08:00:31
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-12 08:00:31
Из Эдгара Ли Мастерса - Альфред Нельсон
ЭДГАР ЛИ МАСТЕРС АЛЬФРЕД НЕЛЬСОН Здесь я, с тобой, бесценная мама! Как вырос я, вскормленный грудью твоей, Так дух мой окреп под твоей неусыпною мудростью, Оберегавший время и силы мои...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-09 14:00:22
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-09 14:00:22