Капитан перевод с испанского A un capitan de navio
На корабле, что создание ростков морских
Моллюсков, ракушек, и тины, что изумруд,
Тебе, повелитель ветров и рыб хозяин летучих,
Шторм награду вручил, из собственных своих рук
А вслед кораблю, в ожидании ответа,
Побережья поют, за твоею кормой:
?Моряк – обладатель свободы завета
Расскажи о беседе с Полярной звездой?
Ты ведь, творение печали прохладной мелодий,
Пены нежной морской и полуденной пустынной жары
Удачи, что на тебя не раз ставила вроде,
И вечно завораживающей сирен красоты
А мира к тебе, побережья все вместе,
Обращаются с просьбою лишь одной:
?Увези нас прочь, от привычных мест,
Цепи разорвав кованые судьбой?.
Моллюсков, ракушек, и тины, что изумруд,
Тебе, повелитель ветров и рыб хозяин летучих,
Шторм награду вручил, из собственных своих рук
А вслед кораблю, в ожидании ответа,
Побережья поют, за твоею кормой:
?Моряк – обладатель свободы завета
Расскажи о беседе с Полярной звездой?
Ты ведь, творение печали прохладной мелодий,
Пены нежной морской и полуденной пустынной жары
Удачи, что на тебя не раз ставила вроде,
И вечно завораживающей сирен красоты
А мира к тебе, побережья все вместе,
Обращаются с просьбою лишь одной:
?Увези нас прочь, от привычных мест,
Цепи разорвав кованые судьбой?.
Метки: