Райнер Мария Рильке. Осень
Всё падает и падает листва,
кружатся листья из садов небесных-
немые, отрицающие жесты.
И вдаль от звёзд, в холодную безвестность,
летит Земля, в ночи видна едва.
Вот падает безжизненно рука,
ты оглянись вокруг: во всём паденье.
Но всё же есть Один, чьё провиденье
хранит нас от паденья нa века.
Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
Herbst
Die Blaetter fallen, fallen wie von weit,
als welkten in den Himmeln ferne Gaerten;
sie fallen mit verneinender Gebaerde.
Und in den Naechten faellt die schwere Erde
aus allen Sternen in die Einsamkeit.
Wir alle fallen. Diese Hand da faellt.
Und sieh dir andre an: es ist in allen,
Und doch ist Einer, welcher dieses Fallen
unendlich sanft in seinen Haenden haelt.
кружатся листья из садов небесных-
немые, отрицающие жесты.
И вдаль от звёзд, в холодную безвестность,
летит Земля, в ночи видна едва.
Вот падает безжизненно рука,
ты оглянись вокруг: во всём паденье.
Но всё же есть Один, чьё провиденье
хранит нас от паденья нa века.
Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
Herbst
Die Blaetter fallen, fallen wie von weit,
als welkten in den Himmeln ferne Gaerten;
sie fallen mit verneinender Gebaerde.
Und in den Naechten faellt die schwere Erde
aus allen Sternen in die Einsamkeit.
Wir alle fallen. Diese Hand da faellt.
Und sieh dir andre an: es ist in allen,
Und doch ist Einer, welcher dieses Fallen
unendlich sanft in seinen Haenden haelt.
Метки: