Руперт Брук Весёлая компания

Я к звёздам зависть испытал,
Бредя один порой ночной,
И братству светлому вскричал:
?Лишь вы, весёлый, славный рой,
В любви живёте, как семья,
О неразлучные друзья!?

Казалось, можно ль веселей
Их быть? (ТАК МОЖЕТ БОГ ВЗИРАТЬ
НА ТОЛПЫ ШУМНЫЕ ЛЮДЕЙ
И РАДОВАТЬСЯ; И НЕ ЗНАТЬ
ЧТО КАЖДЫЙ СРЕДЬ СКОРБЕЙ, ЗАБОТ
В БЕЗЛЮДНОЙ ПУСТОТЕ БРЕДЁТ).

И я вдруг жалость ощутил
К ним, льющим одинокий свет
В безбрежной бездне. И ловил
Как шлёт звезда звезде привет –
Писк тонкий, словно комара,
В бескрайнем небе, до утра.

Rupert Brooke (1887-1915) The Jolly Company

The stars, a jolly company,
I envied, straying late and lonely;
And cried upon their revelry:
‘O white companionship! You only
In love, in faith unbroken dwell,
Friends radiant and inseparable!’

Light-heart and glad they seemed to me
And merry comrades (EVEN SO
GOD OUT OF HEAVEN MAY LAUGH TO SEE
THE HAPPY CROWDS; AND NEVER KNOW
THAT IN HIS LONE OBSCURE DISTRESS
EACH WALKETH IN A WILDERNESS).

But I, remembering, pitied well
And loved them, who, with lonely light,
In empty infinite spaces dwell,
Disconsolate. For, all the night,
I heard the thin gnat-voices cry,
Star to faint star, across the sky.

November 1908

Метки:
Предыдущий: Омар Хайям. Рубаи 129
Следующий: Руперт Брук Перевёрнутый сонет