Если бы не обрел Чеслав Милош
Перевод 18-го стиха из теологического трактата Чеслава Милоша из книги "Второе пространство"
Когда б не суждено мне было знать
Надменности, гордыни, власти сути,
Я б мог всерьез тогда воспринимать
Упавший занавес как гром в небесной жути.
Мне ясный смерти зрелища комизм
Рисует кукол в игрищах хвастливых,
В страстях сгоревших, в ужасе средь тризн
При страхе смерти жалких и трусливых.
Лишь то, что я и сам тех игр игрок
Колеблет о бессмертных душах слог.
Когда б не суждено мне было знать
Надменности, гордыни, власти сути,
Я б мог всерьез тогда воспринимать
Упавший занавес как гром в небесной жути.
Мне ясный смерти зрелища комизм
Рисует кукол в игрищах хвастливых,
В страстях сгоревших, в ужасе средь тризн
При страхе смерти жалких и трусливых.
Лишь то, что я и сам тех игр игрок
Колеблет о бессмертных душах слог.
Метки: