Г. Э. Лессинг. Статуе Амура. Вариант 2

G.E.Lessing.(1729-1781). Auf eine Bildsaeule des Amor

О, Хлоя! Отверни свой взгляд
От этого плута назад!
Хоть жизни статуе недостаёт,
Того, что нет — твой взгляд ей придаёт!

Перевод с немецкого 06.01.14.

Auf eine Bildsaeule des Amor

O Chloe, halte deinen Blick
Von diesem Schalke ja zurueck!
Gesetzt, er waer auch ohne Leben:
Was er nicht hat, das kann dein Blick ihm geben.

Gotthold Ephraim Lessing


Метки:
Предыдущий: Гео Милев Скажи, ты сгинешь вмиг в обнимку
Следующий: Робинсон Джефферс. Интеллектуалы