Я не можу... Валентина Лысич. Перевод с укр
Я не можу тебе не любить.
В?тер в?? напрочуд тужливо,
? в?д розпачу з болем, примхливо
зажадаю по сов?ст? жить.
Я не можу тебе не любить.
Сходить сонце. Св?танок жевр??.
День у згадках. А веч?р - не гр??:
я не можу тебе не любить!
Хочу скинуть ц? пута. Даремно!
На душ?, як у сут?нках, темно.
Т?льки тяжк?сть на серц? лежить.
Я не можу тебе не любить!!!
Перевод с украинского Ладо Михайлови
Не могу я тебя не любить.
Ветер веет на редкость тоскливо,
От отчаянья боль прихотлива,
С ней желаю по совести жить.
Не могу я тебя не любить.
Всходит солнце. Рассвет уже рдеет.
День ушёл, но а вечер - не греет -
Не могу я тебя не любить!
Путы сбросить хочу. Да напрасно!
Душа в сумерках, ей то не ясно,
Как с сердечною тяжестью жить.
Не могу я тебя не любить!
В?тер в?? напрочуд тужливо,
? в?д розпачу з болем, примхливо
зажадаю по сов?ст? жить.
Я не можу тебе не любить.
Сходить сонце. Св?танок жевр??.
День у згадках. А веч?р - не гр??:
я не можу тебе не любить!
Хочу скинуть ц? пута. Даремно!
На душ?, як у сут?нках, темно.
Т?льки тяжк?сть на серц? лежить.
Я не можу тебе не любить!!!
Перевод с украинского Ладо Михайлови
Не могу я тебя не любить.
Ветер веет на редкость тоскливо,
От отчаянья боль прихотлива,
С ней желаю по совести жить.
Не могу я тебя не любить.
Всходит солнце. Рассвет уже рдеет.
День ушёл, но а вечер - не греет -
Не могу я тебя не любить!
Путы сбросить хочу. Да напрасно!
Душа в сумерках, ей то не ясно,
Как с сердечною тяжестью жить.
Не могу я тебя не любить!
Метки: