Белая сказка переводы с богарского

БЯЛА ПРИКАЗКА (Цветелина Гергинова)

Коледна елха блести като звезда,
води ни в една бяла приказка.
Навън е тишина, вълшебна красота,
земята е покрита с бяла пелена.

Часовникът отмерва как времето лети,
спомени редят се като тухли на стени.
Небесно тържество с ангелския хор
слиза на земята, гали ми душата.

Камбаните звънят, вселената ликува
навсякъде ехти - Бог се роди!
Той ни подари бяла приказка,
в която да живеем и да станем по-добри.

БЕЛАЯ СКАЗКА (Дословный перевод Ольги Мальцевой-Арзиани)

Рождественная ёлочка блестит, как звезда,
Уводит нас в белую сказку.
За окном (буквально - снаружи)-тишина,
волшебная красота,
Земля покрыта белой пеленой.

Часы отмеривают то, как летит время,
воспоминания выстраиваются,
словно кирпичи на стене.
Небесное торжество с ангельским хором
опускается на землю, услаждает душу.

Звонят колокола, вселенная ликует,
Повсюду слышится - Бог родился!
И Он нам подарил белую сказку,
В которой мы будем жить и станем добрее.

БЕЛАЯ СКАЗКА (перевод П.Голубкова)

Рождественской елки сияет звезда,
Зовет всех нас в белую сказку,
Где тишь, волшебство, где живет красота,
Укрывшая мир белизною прекрасной...

Часы отмеряют, как время летит,
А память - ?кирпичики? в стены слагает...
Хор ангелов праздничный - с неба звучит,
И землю, и душу мою – очищает...

Под звон колокольный – ликует весь мир!..
Как эхо повсюду: Господь Бог родился!
Он той белой сказки – Творец и Кумир,
В которой мир – ПРЕОБРАЗИЛСЯ...

Б?ЛА КАЗКА (переклад П.Голубкова)

Р?здвяна ялинка – як з?рка, блищить,
Веде нас у казку чар?вну ? б?лу,
Де тиша казкова, краса – аж дзвенить
В?д б?ло? ковдри, що землю накрила...

Годинник в?дм?рю? часу вихОр,
А спогади – наче цеглинки у ст?нах..
Святково звучить св?тлих янгол?в хор,
? з неба – на землю, та в душу аж плине...

Вс? дзвони - гудуть, Всесв?т весь - засп?вав!..
Луна? повсюди: Господь народився!
В?н казку цю б?лу - нам подарував,
Щоб св?т Доброти не земл? утворився!..
Перевод выполнен в рамках Третьего Международного конкурса переводов стихов болгарских поэтов. С условиями конкурса можно ознакомиться на авторской странице Ольги Мальцевой-Арзиани (http://www.stihi.ru/2010/11/30/5297)

Метки:
Предыдущий: Жизни суть...
Следующий: Симфонии белый полёт. Перевод с немецкого