Эдна Миллэй. Перевод для Косиченко и Луккарева
Хлебнула всяких вин:
Похожи! Сердце глухо.
И вывод мой один:
Должно быть в горле сухо.
Напробовалась всласть
Бобов, растила солод...
Но не встречала масть
Вкусней, чем просто голод.
Скормлю я виноград,
Отдам бобы. И - точка!
А дух мой будет рад
Поститься три денечка.
http://www.stihi.ru/2011/01/20/5673
Похожи! Сердце глухо.
И вывод мой один:
Должно быть в горле сухо.
Напробовалась всласть
Бобов, растила солод...
Но не встречала масть
Вкусней, чем просто голод.
Скормлю я виноград,
Отдам бобы. И - точка!
А дух мой будет рад
Поститься три денечка.
http://www.stihi.ru/2011/01/20/5673
Метки: