Night Mail, Wystan Hugh Auden
“Night Mail”, Wystan Hugh Auden (1907-73)
I
This is the Night Mail crossing the Border,
Bringing the cheque and the postal order,
Letters for the rich, letters for the poor,
The shop at the corner, the girl next door.
Pulling up Beattock, a steady climb:
The gradient’s against her, but she is on time.
Past cotton-grass and moorland boulder,
Shovelling white steam over her shoulder,
Snorting noisily, she passes
Silent miles of wind-bent grasses.
Birds turn their heads as she approaches,
Stare from bushes at her blank-faced coaches.
Sheep-dogs cannot turn her course;
They slumber on with paws across.
In the farm she passes no one wakes,
But a jug in a bedroom gently shakes.
II
Dawn freshes. Her climb is done.
Down towards Glasgow she descends,
Towards the steam tugs yelping down a glade of cranes,
Towards the fields of apparatus, the furnaces
Set on the dark plain like gigantic chessmen.
All Scotland waits for her:
In dark glens, beside pale-green lochs,
Men long for news.
III
Letters of thanks, letters from banks,
Letters of joy from girl and boy.
Receipted bills and invitations
To inspect new stock or to visit relations,
And applications for situations,
And timid lovers’ declarations,
And gossip, gossip from all the nations,
News circumstantial, news financial,
Letters with holiday snaps to enlarge in,
Letters with faces scrawled on the margin,
Letters from uncles, cousins and aunts,
Letters to Scotland from the South of France,
Letters of condolence to Highlands and Lowlands,
Written on paper of every hue,
The pink, the violet, the white and the blue,
The chatty, the catty, the boring, the adoring,
The cold and official and the heart’s outpouring,
Clever, stupid, short and long,
The typed and the printed and the spelt all wrong.
IV
Thousands are still asleep,
Dreaming of terrifying monsters
Or a friendly tea beside the band in Cranston’s or Crawford’s:
Asleep in working Glasgow, asleep in well-set Edinburgh,
Asleep in granite Aberdeen,
They continue their dreams,
But shall wake soon and hope for letters,
And none will hear the postman’s knock
Without a quickening of the heart.
For who can bear to feel himself forgotten?
-------------------------------------
?Ночная почта? Вистан Хью Оден
I
Вот почта границу пересекает,
Переводы и чеки она доставляет.
Письма – богатым, и письма – бедным,
В магазин на углу, в руки в доме соседнем.
У пригорка на Битток – ровный подъём.
Нелёгок наклон, но она уж на нём.
Через камни и вереск, и через пушицу,
Белым ливнем её успевая покрыться,
По травам полёгшим, под храп лошадей
Она едет в молчанье средь долгих полей.
Приближенье её приветствуют птицы,
Они смотрят из крон в лошадиные лица.
Пастушьи собаки ей не мешают,
Положив свои морды на лапы, зевают.
И на фермах ещё ни душа не проснётся,
Лишь кувшин у кровати слегка затрясётся.
II
Светает. Свежеет. Она – на вершине.
Начинается спуск ближе к Глазго опять.
Пар работает с шумом в журавлиной долине,
Мимо топок теперь ей пора проезжать.
Печи – словно фигуры на шахматном поле.
Вся Шотландия ждёт её приближенья:
В узких горных долинах, у озёрных раздолий
Люди ждут эту почту с надеждой, с терпеньем.
III
Письма прямо из банков и благодаренья,
Письма радости светлой от милых детей,
И счета для оплаты, и приглашенья:
Навестить родню, осмотреть свиней,
По различным поводам – заявленья,
И попытки юных в любви признаться,
И сплетни, сплетни от любых наций!
Новостные письма, пакет облигаций,
Письма со снимком для увеличенья,
Письма с рисунками на полях,
Письма родственного значенья,
И написанные в курортных краях,
Утешения в горные поселенья,
На бумаге оттенка совершенно любого:
Белого, розового, голубого,-
Многословные, злобные, скучные, страстные,
Холодного стиля и делового,
Ещё излияния сердца прекрасные,
Короткие, длинные, умные, глупые,
На печатной машинке, с ошибками грубыми.
IV
А люди в кроватях всё ещё спят
И видят во сне чудовищ огромных
Иль то, как в гостях надоевших сидят.
Спят рабочие в Глазго, в Эдинбурге укромном,
И спят в Абердине с его гранитом.
Они продолжают спокойно спать,
Но вскоре проснутся с надеждой опять,
Услышав в окне почтальона стук,
И сердце ответит с трепетом вдруг:
Никто ведь не хочет остаться забытым. (19.02.2014)
I
This is the Night Mail crossing the Border,
Bringing the cheque and the postal order,
Letters for the rich, letters for the poor,
The shop at the corner, the girl next door.
Pulling up Beattock, a steady climb:
The gradient’s against her, but she is on time.
Past cotton-grass and moorland boulder,
Shovelling white steam over her shoulder,
Snorting noisily, she passes
Silent miles of wind-bent grasses.
Birds turn their heads as she approaches,
Stare from bushes at her blank-faced coaches.
Sheep-dogs cannot turn her course;
They slumber on with paws across.
In the farm she passes no one wakes,
But a jug in a bedroom gently shakes.
II
Dawn freshes. Her climb is done.
Down towards Glasgow she descends,
Towards the steam tugs yelping down a glade of cranes,
Towards the fields of apparatus, the furnaces
Set on the dark plain like gigantic chessmen.
All Scotland waits for her:
In dark glens, beside pale-green lochs,
Men long for news.
III
Letters of thanks, letters from banks,
Letters of joy from girl and boy.
Receipted bills and invitations
To inspect new stock or to visit relations,
And applications for situations,
And timid lovers’ declarations,
And gossip, gossip from all the nations,
News circumstantial, news financial,
Letters with holiday snaps to enlarge in,
Letters with faces scrawled on the margin,
Letters from uncles, cousins and aunts,
Letters to Scotland from the South of France,
Letters of condolence to Highlands and Lowlands,
Written on paper of every hue,
The pink, the violet, the white and the blue,
The chatty, the catty, the boring, the adoring,
The cold and official and the heart’s outpouring,
Clever, stupid, short and long,
The typed and the printed and the spelt all wrong.
IV
Thousands are still asleep,
Dreaming of terrifying monsters
Or a friendly tea beside the band in Cranston’s or Crawford’s:
Asleep in working Glasgow, asleep in well-set Edinburgh,
Asleep in granite Aberdeen,
They continue their dreams,
But shall wake soon and hope for letters,
And none will hear the postman’s knock
Without a quickening of the heart.
For who can bear to feel himself forgotten?
-------------------------------------
?Ночная почта? Вистан Хью Оден
I
Вот почта границу пересекает,
Переводы и чеки она доставляет.
Письма – богатым, и письма – бедным,
В магазин на углу, в руки в доме соседнем.
У пригорка на Битток – ровный подъём.
Нелёгок наклон, но она уж на нём.
Через камни и вереск, и через пушицу,
Белым ливнем её успевая покрыться,
По травам полёгшим, под храп лошадей
Она едет в молчанье средь долгих полей.
Приближенье её приветствуют птицы,
Они смотрят из крон в лошадиные лица.
Пастушьи собаки ей не мешают,
Положив свои морды на лапы, зевают.
И на фермах ещё ни душа не проснётся,
Лишь кувшин у кровати слегка затрясётся.
II
Светает. Свежеет. Она – на вершине.
Начинается спуск ближе к Глазго опять.
Пар работает с шумом в журавлиной долине,
Мимо топок теперь ей пора проезжать.
Печи – словно фигуры на шахматном поле.
Вся Шотландия ждёт её приближенья:
В узких горных долинах, у озёрных раздолий
Люди ждут эту почту с надеждой, с терпеньем.
III
Письма прямо из банков и благодаренья,
Письма радости светлой от милых детей,
И счета для оплаты, и приглашенья:
Навестить родню, осмотреть свиней,
По различным поводам – заявленья,
И попытки юных в любви признаться,
И сплетни, сплетни от любых наций!
Новостные письма, пакет облигаций,
Письма со снимком для увеличенья,
Письма с рисунками на полях,
Письма родственного значенья,
И написанные в курортных краях,
Утешения в горные поселенья,
На бумаге оттенка совершенно любого:
Белого, розового, голубого,-
Многословные, злобные, скучные, страстные,
Холодного стиля и делового,
Ещё излияния сердца прекрасные,
Короткие, длинные, умные, глупые,
На печатной машинке, с ошибками грубыми.
IV
А люди в кроватях всё ещё спят
И видят во сне чудовищ огромных
Иль то, как в гостях надоевших сидят.
Спят рабочие в Глазго, в Эдинбурге укромном,
И спят в Абердине с его гранитом.
Они продолжают спокойно спать,
Но вскоре проснутся с надеждой опять,
Услышав в окне почтальона стук,
И сердце ответит с трепетом вдруг:
Никто ведь не хочет остаться забытым. (19.02.2014)
Метки: