Luis Angel Marin Ibanez. Похвала

Luis Angel Marin Ibanez
Zaragoza, Espana - 1952
Loa


ЛУИС АНХЕЛЬ МАРТИН ИБАНЬЕС
Испания
ПОХВАЛА

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Леопольдо Марио Панеро


Безумию противна немота.
Есть астролябия колонн тех, что воспалены.

Его лицу смысл вечности придаст
наличие стены,
где звёзды листья обрывают с символа креста.

Освобождать огни,
гораздо ярче тех, что возвышают.

Пусть маски в саванах
штурмуют дни,
а тишина домашний скарб приумножает.

Давайте не касаться моря,
в любой волне – Вселенная.

В вечерне каждое касанье помня,
Рай ищет и блаженство в Свете
безудержный, кто в ссылке на столетия.

12.01.15



Стихотворение-оригинал из ?Isla Negra? №10/379 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.


Метки:
Предыдущий: Juan Manuel Roca. Биография. Падение царства
Следующий: Лорд Теннисон. Орел