Из Олеся Гончара Атака
Из Олеся Гончара
Перевод с украинского
Атака
Скрежещет железо в округе,
Смерть коршуном в небе кружит.
Да, есть состояние, други,
Когда уж ничто не страшит.
Святое безумство атаки
Тебя поглощает – и всё.
Чрез балки, яры, буераки
Безвестная сила несёт.
И нет ни родных, ни любимых
Ни скоби уже, ни тревог.
Без страха идёшь ты на гибель,
Могучий и гордый, как Бог.
1942
Олесь Гончар
Атака
Скрегоче зал?зом округа,
? смертю пов?тря фурчить.
Я знаю той ступ?нь напруги,
Коли вже н?що не страшить.
Святе божев?лля атаки
В тоб? поглина? все.
Через яри та байраки
Незнавана сила несе.
Нема? н? р?дних, н? любих,
Нема н? жалю, н? тривог.
Байдужим ста?ш до згуби,
Могутн?м ста?ш, як Бог.
1942
Перевод с украинского
Атака
Скрежещет железо в округе,
Смерть коршуном в небе кружит.
Да, есть состояние, други,
Когда уж ничто не страшит.
Святое безумство атаки
Тебя поглощает – и всё.
Чрез балки, яры, буераки
Безвестная сила несёт.
И нет ни родных, ни любимых
Ни скоби уже, ни тревог.
Без страха идёшь ты на гибель,
Могучий и гордый, как Бог.
1942
Олесь Гончар
Атака
Скрегоче зал?зом округа,
? смертю пов?тря фурчить.
Я знаю той ступ?нь напруги,
Коли вже н?що не страшить.
Святе божев?лля атаки
В тоб? поглина? все.
Через яри та байраки
Незнавана сила несе.
Нема? н? р?дних, н? любих,
Нема н? жалю, н? тривог.
Байдужим ста?ш до згуби,
Могутн?м ста?ш, як Бог.
1942
Метки: