Вачел Линдсей, Луна еда для ветра
Николас Вачел Линдсей (1879 – 1931) – американский поэт. Считается основателем песенной поэзии – ?певец прерий?. Будучи уроженцем Спрингфилда, воспевал президента Авраама Линкольна. По настоянию родителей поступил в медицинский колледж, но не стал учиться. Окончил художественную школу, изучая азы живописи и пера. Тогда же стал писать стихи, занимался самиздатом и продавал стихи на улице, чтобы что-то заработать. Особого успеха не сыскал. Часто и много путешествовал, делал зарисовки. Наиболее известное его стихотворение ?Конго?, в котором живописует местный колорит и напевы. Выступал в защиту афроамериканцев. Одно время был знаком с известной американской поэтессой Сарой Тисдейл и хотел на ней жениться. Но она вышла замуж за бизнесмена Эрнста Филсингера. В возрасте 45 лет Вачел женился и народил дочь и сына. Но жизнь его не сложилась. Не хватало денег, часто впадал в депрессию. И, как результат, едва дожив до пятидесяти лет - покончил жизнь самоубийством.
Вачел Линдсей (1879-1931)
Луна – еда для ветра
(рассказ маленькой девочки)
Луна - Норд Ветру пища
И он всё время ест.
Не пощадит и крошек,
Пока их не доест.
Зюйд Ветер - классный пекарь
В замес слой туч кладёт.
И, даже полумесяц,
Норд Ветер с хрустом жрёт.
Vachel Lindsay (1879-1931)
IV. THE MOON'S THE NORTH WIND'S COOKY
(What the Little Girl Said)
The Moon's the North Wind's cooky.
He bites it, day by day,
Until there's but a rim of scraps
That crumble all away.
The South Wind is a baker.
He kneads clouds in his den,
And bakes a crisp new moon that . . . greedy
North . . . Wind . . . eats . . . again!
1915
Вачел Линдсей (1879-1931)
Луна – еда для ветра
(рассказ маленькой девочки)
Луна - Норд Ветру пища
И он всё время ест.
Не пощадит и крошек,
Пока их не доест.
Зюйд Ветер - классный пекарь
В замес слой туч кладёт.
И, даже полумесяц,
Норд Ветер с хрустом жрёт.
Vachel Lindsay (1879-1931)
IV. THE MOON'S THE NORTH WIND'S COOKY
(What the Little Girl Said)
The Moon's the North Wind's cooky.
He bites it, day by day,
Until there's but a rim of scraps
That crumble all away.
The South Wind is a baker.
He kneads clouds in his den,
And bakes a crisp new moon that . . . greedy
North . . . Wind . . . eats . . . again!
1915
Метки: