И охотник спустился с холмов. Р. Л. Стивенсон
Под небом, широким и полным звёзд,
Выкопай место, где в полный рост
Лягу легко, как жил, как пил,
Под эпитафией, что сочинил:
"Стол был накрыт, праздничный стол,
Но, вот, последний гость мой ушёл,
В порт воротился корабль с островов
И охотник спустился с холмов".
2009.
Оригинал выглядит следующим образом:
Under the wide and starry sky,
Dig the grave and let me lie.
Glad did I live and gladly die,
And I laid me down with a will.
This be the verse you grave for me:
Here he lies where he longed to be;
Home is the sailor, home from sea,
And the hunter home from the hill.
Выкопай место, где в полный рост
Лягу легко, как жил, как пил,
Под эпитафией, что сочинил:
"Стол был накрыт, праздничный стол,
Но, вот, последний гость мой ушёл,
В порт воротился корабль с островов
И охотник спустился с холмов".
2009.
Оригинал выглядит следующим образом:
Under the wide and starry sky,
Dig the grave and let me lie.
Glad did I live and gladly die,
And I laid me down with a will.
This be the verse you grave for me:
Here he lies where he longed to be;
Home is the sailor, home from sea,
And the hunter home from the hill.
Метки: