Ира Свенхаген. Зимние картинки 20

Ira Svenhagen. Winterbilder 20

Из капель воды на окне — в цветы превращение.
Для таких цветов — лишь холодные помещения.
Из кристаллов цветы и замёрзла картина,
Симметричная, будто она из хинина.

Белизной занавесок к себе прикоснуться зовёт;
Образует картину сверкающий, радостный лёд.
И немецкой реальности сзади неё позитивы:
Развращённо-испорчены и отвратительно лживы.

У коррупции есть конъюнктура и спрос.
В остальном у меня возникает вопрос:
Когда этот искусственный мир от мороза очнётся,
Упадёт и растает, на сотни частей распадётся?

И в итоге без всяких прикрас тёплым днём
Непременно погрязнет в болоте своём?

Перевод с немецкого 01.02.14.

Winterbilder 20.

Am Fenster wachsen Wasserblumen.
Sie lieben kaltes Raumvolumen.
Die Formation ist kristallin.
Symmetrisch schoen wie im Chinin.

Kulissenhaftes klares Weiss
Aus filigranem Glitzer-Eis.
Dahinter - deutsche Wirklichkeit:
Verdorbene Verlogenheit.

Die Korruption hat Konjunktur.
Ansonsten frage ich mich nur:
Wann diese kuenstlich kalte Welt
Zerfliesst, zerbroeckelt und zerfaellt.

Und endlich - voellig abgeschminkt
Im eignen Sumpfmorast versinkt.


Метки:
Предыдущий: Э. Дикинсон. 137. Flowers Well if anybody
Следующий: Ты и я. Фридрих Хебель