Стихи Эда Побужанского. To English

NEIGHBOR

In the morning, cold white light
Blankets all like heavy snow.
There’s my neighbor walking by;
His tracks fill with drifting glow.

“Neighbor!” I call loud and clear.
But my neighbor does not hear.
He is walking, white-haired, tired
Further, further,
Higher, higher…


PARTING

Sometimes it happens like this:
You are still together.
In the morning,
You drink the stone-cold coffee,
You finish off the omelet with bacon
(That is, by the way, over-salted as usual).
But already,
Somewhere in the bedroom,
On the upper shelf of the closet,
The blue suitcase
Has impatiently clicked its lock.


PUPPY

Sometimes at night I cry and whimper.
But don’t you dare to howl along.
Stay down, puppy, and remember
I am the boss here, wise and strong.
Yet you jump up. You lick the tears
Right off my cheeks. You break my rule.
“Don’t cry, boss of my heart. I’m here
To care for you, my restless dear,
My doggie god ….
My fool…”




[ Автор оригиналов Эд Побужанский
Оригинал стихотворения ?Сосед? можно прочесть в подборке:
https://litbook.ru/article/11872/
Оригинал стихотворения ?Расставание? можно прочесть в подборке:
Оригинал стихотворения ?Щенок? можно прочесть на странице:
https://deskgram.net/p/2042298968314265700_1811657397

17-е декабря 2019: Я заменила свой первоначальный перевод стихотворения ?Щенок? на более близкий к оригиналу]

Метки:
Предыдущий: Шлю два заката
Следующий: Жираф. Н. Гумилёв перевод на англ