Артюр Рембо. Чувство
ЧУВСТВО
Да будет вечер тих, и нежен, и лилов!
Пойду я по траве густой неспешным шагом,
чтоб зелень свежая в волнистости шелков
сверкала под моей ногой росистой влагой.
Теперь все мысли прочь, слова пустые прочь!
За все одна любовь воздаст душе сторицей.
И с ней одной войду в блистательную ночь,
чтоб, словно в женщине, в природе раствориться.
Arthur Rimbaud
Sensation
Par les soirs bleus d';t;, j'irai dans les sentiers,
Picot; par les bl;s, fouler l'herbe menue :
R;veur, j'en sentirai la fra;cheur ; mes pieds.
Je laisserai le vent baigner ma t;te nue.
Je ne parlerai pas, je ne penserai rien :
Mais l'amour infini me montera dans l';me,
Et j'irai loin, bien loin, comme un boh;mien,
Par la nature, heureux comme avec une femme.
Да будет вечер тих, и нежен, и лилов!
Пойду я по траве густой неспешным шагом,
чтоб зелень свежая в волнистости шелков
сверкала под моей ногой росистой влагой.
Теперь все мысли прочь, слова пустые прочь!
За все одна любовь воздаст душе сторицей.
И с ней одной войду в блистательную ночь,
чтоб, словно в женщине, в природе раствориться.
Arthur Rimbaud
Sensation
Par les soirs bleus d';t;, j'irai dans les sentiers,
Picot; par les bl;s, fouler l'herbe menue :
R;veur, j'en sentirai la fra;cheur ; mes pieds.
Je laisserai le vent baigner ma t;te nue.
Je ne parlerai pas, je ne penserai rien :
Mais l'amour infini me montera dans l';me,
Et j'irai loin, bien loin, comme un boh;mien,
Par la nature, heureux comme avec une femme.
Метки: