Месяц и ореховое дерево. Макс Даутендэй
Запутался месяц в цепких ветвях ореха,
Как зверь в ловушке, лучась серебристым мехом...
Вдоль речки, потом над мостом он плыл за тобой по пятам,
На цыпочках шёл за нами из города – там
Сверкал сквозь деревья широкой и тёмной аллеи...
В орехе застрял! Пока он в плену, целуй же меня скорее!
Der Mond im Nussbaum. Max Dauthendey
Im Nussbaum blieb der Mond im Astwerk hangen,
Liegt wie ein weisses Tier im Astkaefig gefangen
Und presst sein silbernes Fell an die Kaefigstangen.
Der Mond hat Dir ueber Bruecke und Fluss hell folgen muessen,
Ging aus der Stadt uns nach bis zum Nussbaum auf lautlosen Fuessen.
Schnell, eh' der Mond sich wieder ruehrt, muss ich Dich kuessen
Как зверь в ловушке, лучась серебристым мехом...
Вдоль речки, потом над мостом он плыл за тобой по пятам,
На цыпочках шёл за нами из города – там
Сверкал сквозь деревья широкой и тёмной аллеи...
В орехе застрял! Пока он в плену, целуй же меня скорее!
Der Mond im Nussbaum. Max Dauthendey
Im Nussbaum blieb der Mond im Astwerk hangen,
Liegt wie ein weisses Tier im Astkaefig gefangen
Und presst sein silbernes Fell an die Kaefigstangen.
Der Mond hat Dir ueber Bruecke und Fluss hell folgen muessen,
Ging aus der Stadt uns nach bis zum Nussbaum auf lautlosen Fuessen.
Schnell, eh' der Mond sich wieder ruehrt, muss ich Dich kuessen
Метки: