Как ты похожа... По мотивам Heinrich Heine

(Heinrich Heine. Du bist wie eine Blume...)


Как ты похожа на раскрывшуюся розу –
Так трепетно нежна и грациозна и чиста.
Гляжу я на тебя... и чувствую угрозу –
Крадётся в сердце грусть, как тень змеиного хвоста.

Молитвой искреннею сердце разогрето,
Шепчу, на голову тебе ладони возложив:
О, сжалься, Боже! Задержи мгновенье это,
Её в веках прекрасной, чистой, милой сохранив.


(13.01.2011)


Du bist wie eine Blume...


Du bist wie eine Blume
so hold und schoen und rein;
ich schau dich an, und Wehmut
schleicht mir ins Herz hinein.

Mir ist, als ob ich die Haende
aufs Haupt dir legen sollt,
betend, dass Got dich erhalte
so rein und schoen und hold.


Heinrich Heine

Метки:
Предыдущий: Если имеешь чуткое сердце Jesli masz czyjes serce
Следующий: Генрих Гейне. Тот, кто любит...