Isev sishoreze, Terenti Graneli

terenti graneli
isev sishoreze

mtvariani ghamis ori saatia,
shua kalakisk'en mival mgloviare.
pikrshi uimedo khmebi gadadian,
rotsa sishoreze t'iris roiali.

kalakidan kali sadghats gaemgzavra,
ghamis ortklmavali k'ivis gadarevit.
chemi imedebi isev gaibzara,
uimedo guli mimakvs tskhedarivit.

soplis meshinia, tbiliss veparebi
da shen magondebi, rogorts mze ts'arsulis.
mtvares it'atseben mriskhane karebi
da kuchis parnebi bzhut'avs perts'asuli.

kreba is umank'o da shuki nugeshis,
me kveqnis ts'inashe vdgavar mgloviare.
guli asvenia maghal sichumeshi,
tanats sishoreze t'iris roiali.

Опять вдалеке

Ночь. Два часа. Луна мой спутник вечный.
И я иду навстречу городу, скорбя.
Ничто от беззаветных мыслей не излечит,
Когда заплачет вдалеке рояль….

И женщина покинет в одночасье
Мой город. Ночь печалью наполняет.
Тогда надежды навсегда погаснут.
А сердце…безнадежно умирает.

Меня спасет мой город, мой Тбилиси.
А ты, как солнце, прошлое напомнишь.
Злые ветра крадут луну без смысла,
И фонари поблекшие не в помощь.

Исчезнет, растворится свет безгрешный.
Я вновь стою, скорбящий, пред мирами.
Сердце покинуто в молчании небрежно,
Лишь только плачет вдалеке рояль…

Метки:
Предыдущий: Пустая улица... - перевод А. Блока
Следующий: В дождь. пер. стиха Пеньо Пенева