Агент. Светлана Куль

Украдкой, как шпиона СНГ,
Направили меня из Минска в Штаты,
Чтоб я разведал все секреты НАТО,
Как суперзасекреченный агент.

По Польше, помню, я прошёл тайком,
Тихонько через немцев пробирался.
Дорогой с огородов я питался:
Обычно луком, реже - огурцом.

И помню, был бурлящий океан,
Через него плыл на бревне я лёжа,
Ловил макрель - сплёл из порток мерёжу,
Оберегал от влажности наган.

Меня волной прибило под Нью-Йорк,
Злой рок со мною обошёлся круто:
"Иди, сынок, шпионить без валюты,
Её в продаже нет!" - сказал майор.

Когда в Нью-Йорк пошёл сдавать "зайцов",
Не взяли их, а вот меня забрали.
Вы передайте в Минск: агент провален,
Ну и майору пару тёплых слов.

Перевод с белорусского:
Дмитрий Волжанин

*

Агент. Святлана Куль

Употай, як шп?ён ад СНД,
Я бы? нак?раваны з М?нска ? Штаты,
Каб там разведаць усе сакрэты НАТА
Як суперзасакрэчаны агент.

Праз Польшчу, помню, я прайшо? ц?шком,
Пасля крадком праз немца? праб?ра?ся.
Дарогай больш з гарода? харчава?ся:
Часцей цыбуляй, зрэдку – агурком.

Я помню, бы? бурл?вы ак?ян,
На бервяне сва?м я плы? наперад,
Лав?? макрэль, з партко? зраб??шы нерат,
? зберага? ад в?льгац? наган.

Мяне прынесла хваляй пад Нью-Ёрк,
Ды лёс мой скла?ся жорстка ? акрутна:
??дз?, сынок, шп?ён?ць без валюты,
Бо ? продажы няма!? – сказа? маёр.

Кал? ? Нью-Ёрк пайшо? здаваць ?зайцо??,
?х не ?зял?, а вось мяне – забрал?.
Вы перадайце ? М?нск: агент правален,
Ну ? маёру пару цёплых сло?.

Метки:
Предыдущий: Синее. Светлана Куль
Следующий: 83. Василь Стус. Склонившись над костром воспомина