Ты взглядом мне сказал Тебя люблю. Лина Костенко
Авторизованный перевод с украинского стихотворения Лины Костенко ?Очима ти сказав мен? люблю?
Ты взглядом мне сказал : ?Тебя люблю?
Нелегкий для души моей экзамен.
Лишь тонкий звон подобный хрусталю…
Несказанный призыв твой недосказан.
Бежала жизнь, минула тот перрон,
И тишь кричала рупором вокзальным.
Как много слов написано пером,
Но твой призыв все так же недосказан.
Светали ночи, к вечеру шли дни,
Не раз судьба кивала мне весами.
Слова как Солнце были, как огни,
Осталось недосказанное с нами.
Костенко Лина
Очима ти сказав мен? люблю
Очима ти сказав мен?: люблю.
Душа складала св?й тяжкий екзамен.
Мов тихий дзв?н г?рського кришталю,
несказане лишилось несказанним.
Життя ?шло, минуло той перон.
Гукала тиша рупором вокзальним.
Багато сл?в написано пером.
Несказане лишилось несказанним.
Св?тали ноч?, вечор?ли дн?.
Не раз хитнула доля терезами.
Слова як сонце сходили в мен?.
Несказане лишилось несказанним.
Ты взглядом мне сказал : ?Тебя люблю?
Нелегкий для души моей экзамен.
Лишь тонкий звон подобный хрусталю…
Несказанный призыв твой недосказан.
Бежала жизнь, минула тот перрон,
И тишь кричала рупором вокзальным.
Как много слов написано пером,
Но твой призыв все так же недосказан.
Светали ночи, к вечеру шли дни,
Не раз судьба кивала мне весами.
Слова как Солнце были, как огни,
Осталось недосказанное с нами.
Костенко Лина
Очима ти сказав мен? люблю
Очима ти сказав мен?: люблю.
Душа складала св?й тяжкий екзамен.
Мов тихий дзв?н г?рського кришталю,
несказане лишилось несказанним.
Життя ?шло, минуло той перон.
Гукала тиша рупором вокзальним.
Багато сл?в написано пером.
Несказане лишилось несказанним.
Св?тали ноч?, вечор?ли дн?.
Не раз хитнула доля терезами.
Слова як сонце сходили в мен?.
Несказане лишилось несказанним.
Метки: