Кокон роберта фроста

Роберт Фрост

КОКОН

Тот дым распростирался, как туман,
Над осенью меж вязов и полян,
И полумесяц в пене голубой
Терял свой облик. Лишь одной трубой
Похвастаться он мог, тот странный дом,
Столь замкнутый, что и с утра огнем
Не баловал себя, а в поздний час
Стоял закрыт, в работы погрузясь.
Лишь женщины там жили, в том дому;
Хотел сравнить, не знаю почему,
Я с коконом его: надежно свит
Между землей он и луной висит,
В своем дыму незыблем; он вселял
Уверенность во мне, что вьюжный шквал
Пройдет и с ним не сможет совладать…
Но тем, кто свил, не нужно объяснять.


THE COCOON

As far as I can see this autumn haze
That spreading in the evening air both way,
Makes the new moon look anything but new,
And pours the elm-tree meadow full of blue,
Is all the smoke from one poor house alone
With but one chimney it can call its own;
So close it will not light an early light,
Keeping its life so close and out of sight
No one for hours has set a foot outdoors
So much as to take care of evening chores.
The inmates may be lonely women-folk.
I want to tell them that with all this smoke
They prudently are spinning their cocoon
And anchoring it to an earth and moon
From which no winter gale can hope to blow it,--
Spinning their own cocoon did they but know it.


Метки:
Предыдущий: Фридрих фон Логау. Знатность. С немецкого
Следующий: Писала я на... - перевод М. Цветаевой