Э. Дикинсон. 1763. Fame is bee

А слава — та ж пчела:
Жужжит
И как ужалить — знает;
Ах, да — и улетает.
30.05.15г.
Борис Бериев — автор перевода

На фото из Инета: поэтесса Эмили Дикинсон

ПРИМЕЧАНИЕ: американская поэтесса Эмили Дикинсон (англ. — Emily Elizabeth Dickinson)
родилась 10 декабря 1830г. в городке Амхерст, Массачусетс, США
умерла на 56-ом году жизни 15 мая 1886, там же.

Emily Dickinson. Fame is bee

Fame is bee.
It has a song –
It has a sting –
Ah, too, it has a wing.

Метки:
Предыдущий: Фернандо Пессоа 67-69
Следующий: Музыка или стихи auf Deutsch