Виктор Шнитке 1937-1994. Прошлое высится
* * *
Прошлое высится
над настоящим,
словно орган.
Его звуки звонки и нежны,
гудят и грозят.
Мы слышим в них всё,
что было,
всё, что может случиться:
колыбельные песни матерей,
уютные шорохи труда,
грохот сражающихся армий.
Если мы готовы слышать, -
это будущее.
* * *
Die Vergangenheit ragt
ueber die Gegenwart
wie eine Orgel.
Ihre Toene sind hell und zart,
droehnend und drohend.
Wir vernehmen in ihnen
alles, was war,
alles, was kommen kann:
die Wiegenlieder der Muetter,
die trauten Geraeusche der Arbeit,
das Bruellen kaempfaender Heere.
Sind wir willens zu hoeren,
giebt’s eine Zukunft.
30.8.82
Прошлое высится
над настоящим,
словно орган.
Его звуки звонки и нежны,
гудят и грозят.
Мы слышим в них всё,
что было,
всё, что может случиться:
колыбельные песни матерей,
уютные шорохи труда,
грохот сражающихся армий.
Если мы готовы слышать, -
это будущее.
* * *
Die Vergangenheit ragt
ueber die Gegenwart
wie eine Orgel.
Ihre Toene sind hell und zart,
droehnend und drohend.
Wir vernehmen in ihnen
alles, was war,
alles, was kommen kann:
die Wiegenlieder der Muetter,
die trauten Geraeusche der Arbeit,
das Bruellen kaempfaender Heere.
Sind wir willens zu hoeren,
giebt’s eine Zukunft.
30.8.82
Метки: