Станислав Балиньский. Окно воспоминаний


Среди воспоминаний у каждого есть туманный,
Исключительный образ, собственный, скрытный,
Некий образ, обманчивый, видимый смутно.
Его выявить сложно, рассказать о нём - трудно.

Это, возможно, луч света сквозь облака,
Когда пробуждается утром заря.
Или средь ночи глубокой свет фонаря -
Знак, что кто-то другой не спит ещё кроме тебя.

Или сияние солнца, что обещает тепло,
Или ж туман, что под вечер плывёт над селом,
Словно далёкий сонного поезда свист,
А может — при замыкании – сверкание искр.

Или же радость от сказанных доктором слов,
Который заверил, что ты снова здоров.
Быть может, почему бы и нет, сонаты фрагмент,
Как память о друге, которого с нами уж нет.

Безразлично, что заключает образ тот давний:
Может быть разговор короткий, неважный,
Который имеет значение скрытое, тёмное
И трудной порой утешение приносит нам лёгкое,
Возим его мы с собой через грохот войны,
Как сувенир, что не доставит проблемы в пути.

Когда поздно придёшь продрогший, усталый
В свой сегодняшний дом, в отель захудалый,
Отдохнуть наконец–то в продавленном кресле,
Достанешь образ этот из памяти, как из портфеля,
И сердце сразу невольно теплеет.
Он как в камине огонь, что руки нам греет.

Из книги ?Остановка в Париже?
---
Оригинал здесь:
http://zadane.pl/zadanie/3605656

=====
Станислав Балиньский (1898 - 1984) - польский поэт, прозаик, эссеист и дипломат.
В 1920 г. он был членом поэтического объединения ?Скамандр?.
С 1922 года - сотрудник Министерства иностранных дел Польши. Пять лет работал в Китае, затем в Бразилии и Иране.
В 1939 - Париж, а затем в Великобритания. В 1939-1940 годы был сотрудником Министерства информации и документации правительства в изгнании. В 1940-1945 годы работал в Лондоне, МИД Польши. После войны он оставался в изгнании.

Метки:
Предыдущий: Дорожная песня хоббитов, Толкиен - перевод
Следующий: 23 января. О Творец бескрайний!