Припять и Чернобыль

Вольный поэтический перевод
Автор - Русский Украинец "Сон сатаны"
http://www.stihi.ru/2015/12/27/8966
******************************

Он семя посеял, что ЗЛОМ прорастёт,
ПроклЯтый! Прикинулся вербой сухою.
И Припять-река слёзы чёрные льёт -
Река, что когда-то была голубою.

И атомным светом от чёрной СВЕЧИ
Он вспыхнул. И горе принёс, и разруху.
И лес оголённый, погибший, молчит...
И ветер свистит, лишь, в дуплистое ухо.

Оставил, в наследие - мат на стене.
Иконы похитил. Порвал респиратор.
Прилёг подремать... Снится сон, сатане:
Что ОН правит бал и что ОН - император.

Прилёг подремать... Снится сон, сатане:
Что ОН правит бал, что ОН здесь император.

Реактор Чернобыля - вот его трон.
И в адских мечтах ему снится картина:
Стоит перед ним, в ореоле ворон,
Упав на колени, ЕГО Украина!

Реактор Чернобыля! Ты - его трон.
И стержнем твоим он рисует картину:
Лежит, не дыша, в ореоле ворон,
ЕГО Украина, ЕГО Украина...

Песня (непрофессионально) - здесь: http://www.realmusic.ru/songs/1412540

Текст оригинала
Автор - Лина Костенко
********************

На берез? Прип’ят? спить сатана,
прикинувся, клятий, сухою вербою.
На берез? Прип’ят? – берез? – на...
р?ки, що колись була голубою.

Сто?ть йому атомна чорна св?ча.
Лежать йому села в б?д? ? розрус?.
Уп’явся в п?сок пазурами корча,
свистить йому в?тер в дупластому вус?.

В?н скр?зь по хатах понаписував мат.
?кони покрав. Загубив респ?ратор.
Тепер захот?лось йому подр?мать.
Оце його царство. В?н тут ?мператор.

Той чорний реактор – ? пекло, ? трон.
В?н спить на п?ску, п?д?бгавши кол?на.
? сниться йому в ореол? ворон
вже вся Укра?на, вже вся Укра?на...

************
Вдохновение -
Профессиональный художественный перевод
Автор - Валентина Варнавская
"Лина Костенко. В низине у Припяти спит сатана"
http://www.stihi.ru/2014/05/26/266

Метки:
Предыдущий: Беспрерывно музыка -с польского- Агнешка Иемелиты
Следующий: Ой, вы, птицы, красота полёта...