Из Олеся Гончара - Не видать ни конца и ни края
Из Олеся Гончара
Перевод c украинского
* * *
Не видать ни конца и ни края —
Всё война, и война, и война.
Думал, сотни дорог прошагаю,
А, выходит, осталась одна.
Остаются блужданья впустую,
Лишь блуждать, никуда не идти
И разбитую душу младую
Каждый день на распятье нести.
1942
Олесь Гончар
* * *
Н? к?нця ?й не видно, н? краю —
Все в?йна, ? в?йна, ? в?йна.
Я дор?г, думав, тисячу маю,
А, виходить, лишилась одна.
Оста?ться блукати по св?ту,
Лиш блукать, а н?куди не йти
Й молоду мою душу розбиту
Кожен день на розп’яття нести.
1942
Перевод c украинского
* * *
Не видать ни конца и ни края —
Всё война, и война, и война.
Думал, сотни дорог прошагаю,
А, выходит, осталась одна.
Остаются блужданья впустую,
Лишь блуждать, никуда не идти
И разбитую душу младую
Каждый день на распятье нести.
1942
Олесь Гончар
* * *
Н? к?нця ?й не видно, н? краю —
Все в?йна, ? в?йна, ? в?йна.
Я дор?г, думав, тисячу маю,
А, виходить, лишилась одна.
Оста?ться блукати по св?ту,
Лиш блукать, а н?куди не йти
Й молоду мою душу розбиту
Кожен день на розп’яття нести.
1942
Метки: