Ода жизни

Тот, кто пашет и сеет, растит урожай на земле -
Словно муж, что прилепится Божьею волей к жене.
Это тайное чудо: из семени жизнь обретёт
И травинка простая, и древо, у матери плод.

Рубят дерево. Долю свою проклинает вдова.
Это жизни закон. Но живут семена.
Их подхватит, закружит , помчит ветерок -
Где-то к небу потянется новый росток.
Не всегда есть наследник по крови, и всё ж
Ты потомков средь близких своих обретёшь.
Продолжение жизни с древнейших времен,
А не тлен, увядание – тоже закон.

Время есть для цветенья и сбора плодов,
Только ждать урожая не всякий готов.
Кто-то хочет укрыться в уютной тени.
Сколько женщин, мужчин остаются одни.

Только жизнь не умолкнет, земля не замрёт.
Тот, кто вырастит сад, плоды соберёт.
И блаженны садовник и древо его,
Что славит плодами Творца своего.

Будут благословенны и муж, и жена,
Ведь их смертным телам жизнь в потомках дана .
Ангел смерти черпает полным ковшом,
Только жизни источник бьёт ключом.


Метки:
Предыдущий: Из Анны Ахматовой. Перевод на английский
Следующий: Провода - Гуф, перевод