Зеркало... Александр Мильн

Alan Alexander Milne (18.01.1882 -31.12.1956)
Английский драматург, поэт, сказочник, автор классических книг английской детской литературы: ?Когда мы были маленькими? (1924; сборник стихов), ?Сейчас нам шесть? (1927), ?Винни-Пух? (1926) и ?Дом на Пуховой опушке? (1928; русский пересказ Б. Заходера под названием ?Винни-Пух и все-все-все?, 1960).гражданство: Великобритания В 1966 Уолт Дисней выпустил первый мультипликационный фильм по книге Милна ?Винни-Пух?. Этот фильм продолжительностью чуть меньше получаса, рассказывающий о приключениях мальчика по имени Кристофер Робин и его любимого игрушечного медведя Винни-Пуха, увидели в кино и по телевидению миллионы детей и взрослых.

ПЕРЕВОД (не совсем точный)

Полдень жаркий, летний зной,
Лес застыл весь золотой.
Солнышко глядит с небес -
В зеркале озер - весь лес.
А деревья,обнимаясь,
листьями соприкасались.

Белый лебедь на воде
Неподвижен, как во сне.
Слился грудью он с другим,
Отражением своим,
Ожидая ветра ласку.
Все напоминало сказку.

2-ОЙ ВАРИАНТ

Полдень жаркий, летний зной,
Лес застыл весь золотой.
Солнышко глядит с небес -
В зеркале озер - весь лес.
А деревья обнимались в вышине
Белый лебедь на воде
Неподвижен, как во сне.
Слился грудью он с другим,
Отражением своим,
С двойником наедине в тишине.


ОРИГИНАЛ

The Mirror

Between the woods the afternoon
Is fallen in a golden swoon,
The sun looks down from quiet skies
To where a quiet water lies,
And silent trees stoop down to trees.

And there I saw a white swan make
Another white swan in the lake;
And, breast to breast, both motionless,
The waited for the wind's caress...
And all the water was at ease.

Метки:
Предыдущий: Уршула Козьол Сверхобнажённость
Следующий: М. Прайор. Бибо и Харон